標題: Penyair Indonesia Sitor Situmorang
rainbow
註冊會員

帖子 4340
註冊 2013-7-1
用戶註冊天數 3954
發表於 2013-7-6 23:18 
14.199.141.86
分享  私人訊息  頂部
 
 
Penyair Indonesia Sitor Situmorang

 Sitor Situmorang lahir di Harian Boho, Toba Samosir, Sumatera Utara, 2 Oktober 1923, adalah wartawan, sastrawan, dan penyair Indonesia. Ayahnya adalah Ompu Babiat Situmorang yang pernah berjuang melawan tentara kolonial Belanda bersama Sisingamangaraja XII.

 Sitor menempuh pendidikan di HIS di Balige dan Sibolga serta MULO di Tarutung kemudian AMS di Batavia (kini Jakarta). Ia sempat berkelana ke Amsterdam dan Paris (1950-1952). Tahun 1956-57 ia memperdalam ilmu sinematografi di Universitas California. Setelah keluar dari tahanan politik, ia tinggal di Leiden (1982-1990) lalu Islamabad (1991).



《LAGU GADIS ITALI》adalah Puisi Karya Sitor Situmorang pada tahun 1955

《LAGU GADIS ITALI》
Buat Silvana Maccari

Kerling danau di pagi hari
Lonceng gereja bukit Itali
Jika musimmu tiba nanti
Jemput abang di teluk Napoli.

Kerling danau di pagi hari
Lonceng gereja bukit Itali
Sehari abang lalu pergi
Adik rindu setiap hari.

Kerling danau di pagi hari
Lonceng gereja bukit Itali
Andai abang tak kembali
Adik menunggu sampai mati.

Batu tandus di kebun anggur
Pasir teduh di bawah nyiur
Abang lenyap hatiku hancur
Mengejar bayang di salju gugur.


 Asal Usul Gadis Itali:

 Alkisah, gadis Itali ini ditemui Sitor di tahun 1953 ketika ia akan pulang ke Indonesia dari Paris. Silvana Maccari namanya. Seorang kawannya, seorang yang bekerja di perusahaan ekspor Vespa, memberi kabar supaya ia mampir ke Milano dan naik kapal ke Priok dari Genova saja. Sitor menurut.

 Ia datang ke Milano dan disambut para petinggi perusahaan ekspor Vespa saat makan malam. Rupanya si kawan ini sudah menyiapkan strategi. Sitor dikenalkan sebagai sastrawan terkemuka di Indonesia. Perusahaan ini hendak membuka cabang di Jakarta.

 Mengobrollah Sitor dengan Silvana. Gadis Itali ini tak lain adik ipar kawan Sitor yang cuma diingat bernama Nasution saja. Silvana sudah belajar bahasa Indonesia di Universitas Milano kendati belum fasih benar.

 “Saya dengar Tuan seorang pengarang,” kata Silvana.

 “Betul. Saya akan duluan ke Jakarta nanti saya jemput di sana,” kata Sitor.

 “Tuan pergi begitu cepat, cobalah mampir ke tempat kami ini.”

 Tapi hari berangkat sudah ditentukan. Silvana baru menyusul sebulan kemudian. Dan sebulan kemudian Silvana memang tiba di Jakarta. Rupanya rencana jadi berubah. Silvana yang sudah jatuh hati kepada Sitor, cuma sebentar saja di ibukota negara.

 “Saya cuma sebentar menemani abang,” katanya.

 “Ah, jemput saya di teluk Napoli,” kata Sitor.

 Begitulah. Hubungan itu berlanjut. Silvana kerap mengirim surat kepada Sitor. Tapi, Sitor sendiri tak terlalu meladeni surat-surat itu dan jarang membalas. Hingga Silvana menikah dan punya dua anak, ia masih berkirim surat. “Saya memang ada minat, tapi banyak pertimbangan. Jarak dan waktu sudah tak memungkinkan.”

 


[ 本帖最後由 rainbow 於 23:21 編輯 ]


rainbow
註冊會員

帖子 4340
註冊 2013-7-1
用戶註冊天數 3954
發表於 2013-7-6 23:20 
14.199.141.86
 

译文由北大教授、资深翻译家梁立基先生翻译:

意大利姑娘之歌 献给希尔法纳•马卡丽 赏览湖色,晨光灿烂 教堂钟声,意大利山 桃汛乍到,春暖花开 快把哥接,那不勒湾 赏览湖色,晨光灿烂 教堂钟声,意大利山 天涯分手,音讯渺然 朝思暮想,魂飞魄散 赏览湖色,晨光灿烂 教堂钟声,意大利山 哥不归来,妹将苦等 天长地久,死而无憾 嶙嶙山石,葡萄满园 皑皑细沙,椰林成片 哥已他去,撕心裂肺 跟影追踪,积雪纷坠

 




rainbow
註冊會員

帖子 4340
註冊 2013-7-1
用戶註冊天數 3954
發表於 2013-7-6 23:22 
14.199.141.86
 

  资深翻译家梁立基简介:

  梁立基,一九二七年出生于印度尼西亚万隆市。一九四九年毕业于万隆市华侨中学。一九五零年回国,在长春东北师范大学念化学系。一九五一年转入北京大学东方语言系印尼文专业组学习。一九五四年毕业。毕业后,留校工作,在北京大学印度尼西亚语教研室,一九五四至一九六五年任室秘书。一九七零至一九八九年任室主任。一九八九年起担任北京大学东方学系教授、印尼马来文化研究所所长、东南亚文化研究所所长等职。一九六七至一九六九年为中央毛泽东选集翻译室领导小组成员,负责《毛泽东选集》第一至第四卷印尼文翻译工作。一九七九年被聘为中国大百科全书外国文学卷、东南亚文学主编及外国文学·亚非部分主编。一九七六至一九八六年任《新印度尼西亚语汉语词典》编写组主编。一九八六年曾应邀到法国巴黎大学、荷兰莱登大学和英国伦敦大学讲学。一九九四年被马来西亚国民大学(UKM)聘为客座教授。现为北京大学教授、北京大学东方学研究院发展指导委员会委员、东南亚研究所名誉所长。印度尼西亚——马来西亚研究所所长、中国东方文学研究会副会长等职。梁教授历任中国致公党第十届中央委员会常委、北京市政协第七届、第八届常委。北京市侨联第十届委员会副主席。第十一届委员会顾问等职。主要编著有:《亚非文学导读》,《世界四大文化与东南亚文学》,《新印度尼西亚语汉语词典》等。一九九六年出版马来文专著《光辉的历史篇章——十五世纪满剌加王朝与明朝的关系》。

  2006年8月17日庆祝印度尼西亚共和国独立61周年之际,梁立基教授荣获印尼驻华大使苏德拉查颁发的“贡献奖”奖状,作为对他“为促进印尼和中国的友好与合作所建立的功勋”的感谢和表彰。这是印尼驻华使馆建馆以来第一次向中国人士颁发奖状。

  梁立基先生部分著作:
  中国大百科全书:外国文学/ 主编梁立基
  新印度尼西亚语汉语词典 / 主编梁立基
  世界四大文化与东南亚文学 / 梁立基,李谋主编
  华侨华人百科全书. 经济卷 / 主编:梁英明
  亚非文学导读 / 梁立基,陶德臻主编
  印度尼西亞文學史