標題: 往事難忘 Long long ago
huasheng
管理員

帖子 2587
註冊 2013-6-29
用戶註冊天數 3965
發表於 2013-7-26 16:22 
119.246.134.70
分享  私人訊息  頂部

往事難忘

Long long ago

 

 

 

 


 

 

 

引用

「往事難忘」這首歌是由英格蘭民謠翻譯過來的,
原來的歌名是“Long, Long Ago”
為詩人兼作詞家貝利

(Thomas Haynes Bayly, 1797 – 1839)
在1833 年的作品。在當時的英國,
貝利是摩爾(Thomas Moore)之外最受歡迎的作詞家。
這首歌,不久流傳到美國,
成為當時在美國的暢銷曲。

 


往事難忘》的中文歌詞

請給我講那甜蜜老故事
往事難忘 往事難忘
請給我唱那好聽的歌曲
往事難忘 不能忘
你已歸來我已不再悲傷
輕輕訴說你不再久流浪
我相信你愛我仍然一樣
往事難忘 不能忘

你可記得春花路初相遇
往事難忘 往事難忘
倆相依處微風動落花香
往事難忘 不能忘
不勝情時我微笑你神往
你訴衷情每字句寸柔腸
一言一語心深處永珍藏
往事難忘 不能忘

 

 

《往事難忘》(北京天使合唱團)

(自動播放 有需要可按暫停鍵)



 
日文版 《久ウわ昔》

(手動播放器,請按Play三角鍵)



 
 
《Long, Long Ago》的英文歌詞
 
Long, Long Ago
Tell me the tales that to me were so dear,
Long, long ago, long, long ago,
Sing me the songs I delighted to hear,
Long, long ago, long ago,
Now you are come all my grief is removed,
Let me forget that so long you have roved.
Let me believe that you love as you loved,
Long, long ago, long ago.

Do you remember the paths where we met?
Long, long ago, long, long ago.
Ah, yes, you told me you'd never forget,
Long, long ago, long ago.
Then to all others, my smile you preferred,
Love, when you spoke, gave a charm to each word.
Still my heart treasures the phrases I heard,
Long, long ago, long ago.

Tho' by your kindness my fond hopes were raised,
Long, long ago, long, long ago.
You by more eloquent lips have been praised,
Long, long ago, long, long ago,
But, by long absence your truth has been tried,
Still to your accents I listen with pride,
Blessed as I was when I sat by your side.
Long, long ago, long ago
 
Long, Long Ago》(Phil Rosenthal)

(手動播放器,請按Play三角鍵)